Автор: Tomonishi
Бета: ladyxenax
Размер: миди (4 196 слов)
Персонажи: Ямашита Томохиса (Ямапи, Пи), SMAP, Kis-My-Ft2
Категория:преслэш
Жанр: юмор
Рейтинг: от G до PG-13
Краткое содержание: Последние месяцы у Ямашиты было одно желание — отоспаться.
Примечания:
1) Катори Шинго и Ямашита Томохиса в 2012 году образовали временный юнит "The Monsters".
2) Тамамори Юта, участник Kis-my-ft2, неоднократно высказывался в интервью на телевидении и в прессе, о том, что восхищается Ямашитой Томохисой, назвав его как-то "блистательным принцем"
читать дальше
Внушительный на вид загородный дом, построенный в европейском стиле, утопал в зелени. Двухэтажное здание гармонично вписывалось в окружающий пейзаж и навевало мысли о продолжительном сне и ничегонеделании. Выходя из машины, Ямашита порадовался, что хотя бы в этом руководство не схитрило. Все условия для отдыха были созданы. Вот только компания вряд ли была подходящей, если первоочередной целью являлось желание расслабиться. Впрочем, последние месяцы у Ямашиты было одно желание — отоспаться. Взвалив на плечо спортивную сумку, он послушно направился вслед за менеджером по направлению к дому, одновременно гадая, добрались ли уже остальные до места или нет. Гадать долго не пришлось: судя по многочисленным сумкам и баулам, сваленным в кучу посреди холла, он приехал последним. Терпеливо дожидаясь, пока менеджер решит все вопросы с расселением, Ямашита привалился к стене и прикрыл глаза, попутно уговаривая себя потерпеть и не заснуть тут же, стоя.
— Ямашита-сан, вы будете жить в комнате с Тамамори-куном. Это на втором этаже, в самом конце коридора.
То ли Ямашита всё же уснул и спросонья не разобрал смысл произнесённых менеджером слов, то ли тот действительно сказал то, что сказал.
— Что, простите? — решил взять за основу первый вариант Ямашита.
Менеджер, видимо, предчувствовал подобную реакцию, потому что немедленно забормотал, причём так быстро и гладко, будто заучил эту фразу заранее:
— Видите ли, было принято решение поселить всех попарно, не соблюдая групповой принцип. Чтобы оздоровить климат в коллективе, наладить связи между разными поколениями и улучшить взаимопонимание. Цитируя руководство: «сформировать, так сказать, командный дух».
На протяжении всего монолога у менеджера был настолько обречённый вид, что Ямашита просто не смог выплеснуть на голову несчастного овладевшее им раздражение. В конце концов, тому уже наверняка пришлось как минимум раз объяснять сложившиеся обстоятельства его коллегам, и реакция, без сомнения, была весьма бурной.
— Тамамори всё же, — жалобно пробормотал Ямашита, не сдержавшись. — Я совсем не против был бы делить комнату с Китаямой.
— Распоряжение свыше, — сочувственно откликнулся менеджер. — К тому же Китаяму-куна забрал к себе Кимура-сан.
Вздохнув и мысленно смирившись с судьбой, Ямашита кивнул.
— Если я не появлюсь к завтраку, вы знаете, где меня искать, — пробормотал он и, подхватив сумку, двинулся вверх по дубовой лестнице, покрытой красным ковром.
***
Сон в жизни Ямашиты имел весьма большое значение. Людям вообще свойственно ценить то, что достаётся им только по праздникам или зарабатывается тяжёлым трудом. Неудивительно, что, едва оказавшись в отведённой ему комнате, Ямашита тут же рухнул на кровать и крепко заснул. Спал он без сновидений, по крайней мере, был уверен в этом, пока не почувствовал слабое дуновение воздуха, не услышал подозрительный шорох и не ощутил странный приторный запах. Этого оказалось достаточно, чтобы вырвать его из объятий Морфея.
Ямашита открыл глаза и увидел прямо над собой нечто тёмное и лохматое. Не раз побывав в экстремальных ситуациях, он сделал первое, что пришло в голову — завопил. Но, к его чести, почти мгновенно взял себя в руки и перешёл к самообороне подушкой.
Когда подушка наполовину рассталась с наполнявшим её ранее пухом, Ямашита остановился, чтобы перевести дух и оценить обстановку.
— Вечер добрый, Ямашита-кун, — пробормотал Тамамори, с трудом поднимаясь с пола и выплёвывая пух.
***
— Значит сэмпаи поехали за продуктами? — широко зевнув, уточнил Ямашита у Китаямы.
Он, Китаяма, Фуджигая и Йокоо сидели на террасе, примыкавшей к дому, и любовались закатом. Никайдо и Сенга, по догадке Йокоо, обследовали чердак. Тамамори после фиаско в спальне где-то прятался. Судя по окликам, раздававшимся в саду, Мията его искал.
Вечер был тихим, тёплым и располагал к длительным дружеским беседам. При условии, конечно, что собеседники не страдали от хронического недосыпа.
— Я бы поставил на то, что они отправились не столько за продуктами, сколько за горячительным, — пробормотал Китаяма.
Ямашита снова зевнул, едва не вывихнув челюсть.
— Это тревожное известие, — констатировал он.
— По поводу Тамамори…— нерешительно начал Фуджигая.
Ямашита с беспечным видом махнул рукой, тут же прикрыв рот во время очередного душераздирающего зевка.
— Поверь мне, на данный момент Тамамори — не самая большая для нас проблема, — с чувством произнёс он.
Йокоо тяжело вздохнул:
— И всё же мы с ним поговорим.
— Ага, когда найдём, — без особой надежды в голосе откликнулся Китаяма .
***
— Подъём, соня!
Ямашита знал, что уснуть на террасе будет большой ошибкой, но не ожидал, что она окажется настолько трагичной. Голос, гаркнувший у самого уха, заставил его не только проснуться, но и дёрнуться всем телом, в процессе приложившись затылком о деревянную планку шезлонга.
— Вечер добрый, Катори-сан, — проскрипел Ямашита, потирая ноющий затылок и пытаясь разглядеть в вечернем сумраке очертания внушительной фигуры сэмпая.
Ответом ему послужило стрекотание цикад в саду и шумное дыхание рядом, в котором буквально физически ощущалось неодобрение.
— Шинго? — боясь ошибиться и ухудшить своё положение, робко переспросил Ямашита.
— Можешь ведь, когда захочешь, — радостно провозгласил сэмпай, от души хлопнув его по плечу. — Пошли ужинать.
Ямашита поспешил встать с шезлонга, не желая ещё раз знакомить свой затылок с деревянной спинкой, но спросонья не справился с земным притяжением и не упал только чудом. Чудом оказался Катори, обхвативший его рукой за плечи.
— Сегодня у нас будет выездная сессия «Бистро», — бодро сообщил сэмпай. — Ты и «Кисумаи» будете решать, какая команда победит.
Ямашита, увлекаемый сэмпаем по направлению к дому, мысленно застонал. Судя по всему, его надеждам на сон не суждено было сбыться.
— Надеюсь, ты помнишь, кто в SMAP твой ближайший друг и советчик? — понизив голос, пробормотал Шинго. — Так вот, я на тебя рассчитываю. Проигравшая команда будет в рабстве у победителей все выходные. Классно, да?
Прежде чем дверь особняка с грохотом захлопнулась за его спиной, Ямашита почти поверил, что у него ещё был шанс сбежать.
***
— Итак, — сложив руки на груди, торжественно произнёс Кимура. — Мы готовы принять ваш заказ. Что бы вы хотели отведать в нашем «Бистро»?
Ямашита закусил губу, чувствуя устремлённые на него со всех сторон взгляды. Причём, он затруднялся определить, чьи взгляды были настойчивее: сэмпаев, ожидавших его решения, или кохаев, надеявшихся на то, что он примет огонь на себя.
Кухня в особняке была огромной и морально подавляла своим металлическим блеском и почти больничной чистотой.
— Кимура-сан, — Ямашита сглотнул и беспомощно развёл руками. — А почему вы не в команде?
Не нужно было быть телепатом, чтобы понять: «Кисумаев», сидевших за большим столом по обе стороны от Ямашиты, интересовал тот же вопрос.
— Мы решили сделать исход поединка непредсказуемым, — пожал плечами Кимура.
Ямашита бросил затравленный взгляд на мирно сидевшего напротив лидера SMAP, который с лёгкой улыбкой точил огромный кухонный нож, и нервно сглотнул. Не согласиться с Кимурой было сложно, потому что размеры непредсказуемости данного поединка превышали все разумные пределы.
— Итак, ваш заказ? — повторил Кимура.
Ямашита посмотрел на Катори в залихватски заломленном поварском колпаке, потом на продолжавшего безмятежно улыбаться Накаи и, опустив голову, обречённо вздохнул.
— Карри, — твёрдо произнёс он, решив перед неминуемой смертью хотя бы поесть вдоволь. — Мы хотели бы отведать карри.
***
Стоя на террасе, примыкавшей к особняку, Ямашита смотрел в ночную тьму. В саду было тихо. Даже цикады отправились на покой или затаились, предчувствуя беду. Дико хотелось курить, но нарушить данное себе слово было бы проявлением слабости. А после всего случившегося расслабляться было не время.
— Ямашита-кун, простите ещё раз, я не хотел вас напугать... То есть не напугать, а …
Ямашита покосился на появившегося на террасе, но продолжавшего держаться на почтительном расстоянии Тамамори и усмехнулся:
— Забыли уже. Сейчас нужно бояться другого. Или других.
Тамамори робко приблизился и облокотился о перила, разглядывая едва видневшиеся в темноте, посыпанные дроблённым камнем дорожки.
— Нехорошо получилось, — вздохнул он.
Ямашита против воли улыбнулся:
— Зато скучно не будет.
— Карри Катори-сана и Кусанаги-сана было божественно вкусным, — пробормотал Тамамори. — Просто Накаи-сан умеет убеждать.
— Почему же ты проголосовал против, хотя твоя группа сделала правильный выбор? — хмыкнул Ямашита.
Не дождавшись ответа, он посмотрел на Тамамори. Тот, избегая его взгляда, пристально изучал носы собственных кроссовок.
Ямашита провёл рукой по волосам, подавляя импульс вцепиться в собственную шевелюру в порыве глубокого отчаяния.
— Мой тебе совет, в эти выходные не попадайся лишний раз на глаза сэмпаям, — произнёс он. — Может, тебе повезёт — отделаешься лёгким испугом.
— А вы?.. — нерешительно спросил Тамамори.
Зевнув, Ямашита пожал плечами:
— А меня уже сложно чем-то удивить. Было время, и не в такие переделки попадал.
***
— Итак…
Глядя в полное предвкушения лицо Накаи, Ямашита мысленно корил себя за самоуверенность. Знал же, что зарекаться — последнее дело. В гостиной было удручающе тихо. «Кисумаи» хотя и обезопасили себя, сделав мудрый выбор в пользу сильнейшего, или, что было бы точнее, страшнейшего, но, видимо, решили не рисковать лишний раз и вниз не спустились. Впрочем, Тамамори, у которого были явные проблемы с инстинктом самосохранения, попытался было просочиться в гостиную, но Ямашита успел выставить его до того, как явились сэмпаи.
— Мы тут подумали, что на правах сэмпаев мало уделяли тебе внимания, — негромко произнёс Инагаки, которому определённо отвели роль споуксмена, в то время как Накаи должен был просто внушать ужас одним своим присутствием. — Ну и решили ликвидировать эту несправедливость.
Кусанаги кивнул, явно соглашаясь со сказанным, и продолжил массировать плечи Кимуры. Это было первое и наиболее безобидное поручение из списка заданий, предписанных ему на ближайшие два дня в качестве расплаты за проигрыш.
Ямашита призвал на помощь своё знаменитое самообладание и едва заметно пожал плечами.
— У меня никогда не было повода жаловаться на невнимание сэмпаев. Они всегда были со мной очень щедры и великодушны, — осторожно произнёс он.
Кимура хмыкнул, подставляя Кусанаги шею. Тот с впечатляющим энтузиазмом принялся осваивать новый фронт работ.
— А вот ты почему-то не следуешь заветам своих сэмпаев, — подал голос Накаи.
Ямашита замер, чувствуя, как по спине пробежал холодок. Ситуация складывалась совсем не в его пользу.
— Накаи-сан? — переспросил он, страшась услышать продолжение.
— Тебе ли не знать, что нужно заботиться о своих кохаях, помогать им, делиться опытом, наставлять в жизни и карьере, — покачал головой Кимура, то ли проверяя, насколько качественно выполнил свою работу Кусанаги, то ли выражая своё неодобрение по поводу отсутствия любви к кохаям у отдельно взятых сольных исполнителей.
Ямашита, почуяв опасность, попытался, фигурально выражаясь, вынуть шею из петли.
— Я постараюсь исправиться? — почтительно произнёс он, усвоив за годы существования в Агентстве, что с сэмпаями лучше не спорить.
Кусанаги, Кимура и Накаи ласково посмотрели на него. На лице Инагаки даже проступило нечто вроде сочувствия. Ямашита мысленно обдумал вариант с экстренным звонком о помощи Такизаве, но отказался от этой идеи. От заботы и внимания SMAP его могли защитить только сами SMAP, вернее, его самый близкий и надёжный советчик в группе.
— А где Катори-сан? — спросил Ямашита, заранее предчувствуя недоброе.
Накаи заулыбался ещё шире. Кусанаги грустно вздохнул и принялся массировать плечи Инагаки.
— Выведен из игры и помочь не сможет, — любезно сообщил Кимура.
***
— Ну что, парни, — наигранно бодро произнёс Ямашита, оглядывая свою маленькую и весьма далёкую от сплочённости команду. — Сегодня нам предстоит непростая задача — отыскать спрятанные в соседнем лесу сокровища.
Ответом ему послужило дружное зевание и нестройное бормотание на тему того, что жизнь айдола — штука жестокая. Ямашита вполне разделял данную точку зрения, но, выбирая между необходимостью ползать по лесу в шесть часов утра в поисках сокровищ или петь колыбельные Накаи-сану всю ночь напролёт, он, не колеблясь, проголосовал за первый вариант. И сделал бы такой выбор ещё раз. И ещё раз.
— Условия такие, — продолжил он. — У нас есть карта и два часа, чтобы найти сокровища. Не найдём — вам лучше не знать, что с нами сделают. Найдём — уедем отсюда в относительном здравии.
— А что за карта? — спросил Тамамори. Он — единственный из всех участников Kis-my-ft2, кто излучал в данный момент энтузиазм.
— А вот тут самое печальное, — пробормотал Ямашита. — Карту рисовал Накаи-сан.
Китаяма снял кепку и, прижав её к груди, тихо произнёс:
— Аминь.
Где-то вдалеке послышались раскаты грома. На траву упали первые капли дождя.
***
— Мне очень-очень-очень жаль.
Тамамори едва не плакал. Ямашита посочувствовал бы, если бы в данный момент не тащил его сквозь лесную чащу по направлению к особняку. По крайней мере, надежда на то, что выбранный путь приведёт обратно, пока была жива.
— Ещё раз скажешь, как тебе жаль, брошу прямо здесь, в самой чаще, — пробормотал он, в очередной раз споткнувшись о торчащий из земли корень и чуть не упав под тяжестью повисшего на нём тела.
— Я, наверное, тяжёлый, — горестно прошептал Тамамори. — Не знаю, как я умудрился подвернуть ногу.
— Скорее длинный и нескладный, — пропыхтел Ямашита, уклоняясь от ветки, попытавшейся выколоть ему глаз. — Надеюсь, твои товарищи разгадают карту, иначе я никогда не выполню квест под названием «Полюби кохая, как себя самого», и этот кошмар никогда не кончится.
Тамамори всхлипнул. Ямашита мысленно чертыхнулся.
— Я тебя не виню, — поспешил исправиться он. — Со всеми бывает.
Тамамори благодарно шмыгнул носом и покрепче обнял Ямашиту за шею.
— От вас так приятно пахнет, — пробормотал он.
Ямашита возвёл очи к небу, которое с самого раннего утра плакало дождём, и попросил у него терпения. Или немного солнышка. Или другую работу.
***
Жизнь в особняке текла своим чередом. Это выяснилось, когда вымотанный до предела Ямашита со стенающим Тамамори на спине, проплутав не меньше получаса по лесу, всё-таки добрался до цели своего назначения.
— О-о, — с умильным видом протянул Кимура, приподнявшись в шезлонге.
— О-о, — радостно улыбнулся полуголый Кусанаги, прекратив на мгновение поливать лужайку.
Сняв солнцезащитные очки, Кимура внимательно оглядел перепачканного в грязи, жалобно стонущего Тамамори и, усмехнувшись, подмигнул:
— Вот это и есть забота о кохаях. Ушёл на дело с семью коллегами — вернулся с одним.
Покрепче ухватив Тамамори за талию, Ямашита выдавил слабую улыбку и, прикинув оставшееся расстояние до террасы, мысленно заверил себя, что сможет его преодолеть.
— Боюсь, несмотря на все мои усилия, они всё же вернутся, Кимура-сан, — пропыхтел он.
Бросив шланг на траву, Кусанаги почесал грудь:
— Подобная самоотверженность заслуживает награды, — весомо произнёс он.
— А ты прав, Цуёпон, — с пугающим энтузиазмом откликнулся Кимура.
Ямашита попятился бы, да с каждой проходящей минутой Тамамори становился всё тяжелее и тяжелее, и держать его приходилось из последних сил.
— А зачем вы… лужайку?.. Дождь же…— спросил он в отчаянной попытке переключить внимание сэмпаев с животрепещущего вопроса о том, как его наградить, на нечто более тривиальное и не опасное для жизни.
Кусанаги посмотрел на валявшийся в мокрой траве шланг и перевёл вопросительный взгляд на Кимуру. Тот пожал плечами и с важным видом произнёс:
— Проигравший платит. Всё остальное — детали.
Ямашита вздохнул, решив смириться с тем, что в этом мире есть вещи, которые ему не дано понять, и покрепче стиснул Тамамори.
Тот дёрнулся и не то всхлипнул, не то застонал.
— Больно? — обеспокоенно спросил Ямашита.
Тамамори, раскрасневшийся, несмотря на дождь, нервно рассмеялся и резко покачал головой:
— Нет-нет, со мной всё в порядке, Ямашита-кун.
С террасы послышался приглушённый смешок. Ямашита метнул подозрительный взгляд на Кимуру, но тот уже успел водрузить очки на прежнее место, и разобрать что-либо по его лицу было невозможно.
— На кухне есть лёд, — раздался негромкий голос.
Ямашита вздрогнул, только сейчас заметив присутствие третьего сэмпая. Инагаки аккуратно закрыл книгу, которую, судя по всему, читал, и, отложив её в сторону, поднялся с шезлонга:
— Я принесу.
С трудом взобравшись на террасу, Ямашита молча сгрузил шипящего от боли Тамамори на свободный шезлонг и поковылял вслед за сэмпаем в дом.
Лимит добрых дел на сегодня он уже исчерпал.
***
Потеряться было прекрасной идеей. Ямашита потерялся сразу после того, как смыл с себя пот и грязь, вернее, последствия увеселительной прогулки по лесу, и находиться в ближайшем будущем не собирался. Убежищем ему послужила крохотная каморка на чердаке, о местонахождении которой на условиях полной конфиденциальности и в качестве коллективного извинения за Тамамори сообщили Никайдо и Сенга. Лёжа на специально принесённом футоне, разглядывая затянутый паутиной потолок, подставляя лицо лёгкому ветерку, проникающему через маленькое окошко, Ямашита был готов признать, что теперь по-настоящему любит своих кохаев. В планах у него был продолжительный сон, потом ещё сон и наконец — снова сон. Немного печалил тот факт, что едой запастись не получилось, но Ямашита был готов поголодать в обмен на сон и уединение. В конце концов, большую часть времени он в принципе находился на диете, так что голодать ему было не в новинку. Вздохнув, Ямашита повернулся на бок и приготовился наконец-то заснуть.
Едва слышный скрип заставил его затаить дыхание. Убеждая себя не паниковать, Ямашита прислушался. Скрип повторился. Кто-то явно крался по лестнице, ведущей на чердак, собираясь нарушить его планы. Опять. Понимая, что ещё одной прогулки по лесу под проливным дождём даже его закалённые здоровье и нервы не выдержат, Ямашита оглянулся в поисках подходящего оружия. Или средства защиты. Первым на глаза попалось рассохшееся от старости весло. Ямашита склонил голову набок, взвешивая все «за» и «против». Несмотря на то, что соблазн был велик, аргументы «против» перевесили. Мешок с тряпьём, лежавший тут же, казался более подходящим в данной ситуации средством защиты, хоть и был практически бесполезным. Впрочем, всегда можно было попытаться спрятаться и положиться на судьбу.
Ямашита отполз в самый дальний угол каморки, где сгустившиеся тени могли хотя бы на какое-то мгновение скрыть его присутствие, и затих. Скрипнула дверь. На пол каморки упал тоненький луч света. Ямашита закусил губу, успокаивая себя тем, что даже ради кохаев Накаи или Кимура не полезут ночью на чердак.
— Только не говори мне, что ты взял всего лишь один футон, — прошептал чей-то недовольный голос.
Это произошло ровно за мгновение до того, как на голову вошедшего свалился большой мешок с тряпьём.
***
— Нельзя быть таким параноиком! — проворчал Катори, прикладывая к шишке на затылке бутылку шампанского.
— Я же не знал, что в мешке кроме тряпок окажется ещё что-то, — по инерции оправдывался Ямашита, всё ещё не пришедший в себя после шокирующего появления сэмпая и его не менее эффектного падения на пол.
— Спасибо, что не кирпичи, — охнул Катори, выгребая из ведёрка для шампанского лёд и заворачивая его в полотенце.
— Я думал, вы уехали, — пробормотал Ямашита, инстинктивно морщась при виде охающего от боли сэмпая. — Кимура-сан сказал, что вас вывели из игры.
— Как бы не так, — ответил Катори, прикладывая к затылку полотенце со льдом. — Меня не так-то легко вывести. Если, конечно, не огреть по голове тяжёлым мешком.
Ямашита подавил очередной приступ желания извиниться, памятуя о том, что именно по вине Катори оказался во власти сэмпаев.
— А что вы здесь делаете? — вместо этого спросил он. — И как узнали, где меня искать?
Катори сунул ему в руки сумку.
— Держи, тут еда, — буркнул он. — И я умею располагать к себе людей.
— Я надеюсь, никто не пострадал, пока вы их располагали, — пробормотал Ямашита, с интересом изучая содержимое сумки.
— Двигайся, — Катори спихнул Ямашиту с футона, тут же расположившись на его месте. — Если уж прятаться, то со всеми удобствами и запасом еды.
— А мы прячемся? — переспросил Ямашита.
— Нет, мы с пользой проводим время, — ответил Катори, передав ему куриную ножку. — Я учу тебя жизни.
Ямашита от бесплатной еды отказываться не привык, к тому же успел проголодаться, поэтому не возражал. Притулившись на краешке футона, он принялся за еду, то и дело поглядывая на жующего с аппетитом Катори.
— Ваши товарищи по группе всё это время учили меня кохаев любить, — задумчиво произнёс он.
— Бессмысленное занятие, — авторитетно заявил Катори. — Кохаи нужны исключительно для развлечения.
Не донеся основательно обглоданную куриную ножку до рта, Ямашита замер и одарил Катори многозначительным взглядом.
—Что? — пробубнил тот с полным ртом, извлекая из сумки упаковку онигири.
Ямашита посмотрел на упаковку онигири, потом на жующего Катори, потом снова на онигири и покачал головой. Предсказуемо, но оскорблённое самолюбие проиграло битву с неутолённым аппетитом.
—Ничего, — пробормотал он, гипнотизируя взглядом еду. — Для развлечения, так для развлечения.
Перестав жевать, Катори хмуро посмотрел на него:
— Ты что себе удумал?
Решив не ждать, пока отберут, Ямашита надорвал упаковку и запихал онигири в рот.
— Когда я ем, я не думаю, — примирительно сообщил он.
***
Казалось, всё наладилось. Ямашита остался в каморке один. Он был сыт. В его распоряжение вернули футон. Ему бы радоваться или наконец-то попытаться выспаться, но нехорошее предчувствие не давало покоя. Ямашита так и не понял, зачем было рисковать быть обнаруженными ради того, чтобы обзавестись лишней бутылкой алкоголя. Однако Катори был неумолим. В данный момент он находился внизу, пытаясь разжиться шампанским из ранее приобретённых его товарищами запасов. Посмотрев на ситуацию и так и этак, Ямашита горестно вздохнул. Было такое ощущение, что выбраться невредимым из сложившейся ситуации у него не получится. В порыве отчаяния Ямашита достал телефон. Просмотрев лист контактов, он набрал текст сообщения и отправил его четырём разным абонентам. Надежда была призрачной, но ведь могло быть так, что кто-нибудь проникнется и придёт на помощь.
***
Помощь не пришла. Уснуть Ямашита не успел. Катори вернулся с добычей.
— Будешь?
Ямашита покачал головой, отказываясь. Катори, гордый тем, что успешно завершил вояж по спящему дому, пожал плечами и сделал большой глоток прямо из бутылки.
— Жизнь хороша-а, — произнёс он, вытягиваясь во весь рост на вторично отобранном у владельца футоне.
Ямашита мог бы поспорить, но не решился. Он всё ещё помнил о том, что с сэмпаями лучше не спорить. Вздохнув, Ямашита прислонился спиной к стене и обхватил руками колени. Спать хотелось немилосердно и приходилось прилагать героические усилия, чтобы не отключиться.
— Эй, СуперПи, — неожиданно прозвучал в тишине голос Катори.
Ямашита с трудом приоткрыл один глаз.
Продолжение не последовало. Катори с задумчивым видом вертел в руках ополовиненную бутылку шампанского.
Чувствуя странную неловкость, Ямашита провёл ладонью по лицу, пытаясь отогнать сон.
— Что-то не так? — осторожно спросил он.
Катори почему-то отвёл взгляд.
— Хороший ты, Ямашита, — тихо произнёс он.
Нужно было что-то ответить, Ямашита инстинктивно это чувствовал, но в голове было пусто. Ни единой мысли. Только странное ощущение, что он каким-то образом подвёл Катори.
— Я…— с трудом заставил себя произнести Ямашита, не представляя, как закончить фразу.
И тут раздался скрип… Кто-то поднимался по ступенькам, ведущим на чердак.
***
— Мне очень-очень-очень жаль.
У Тамамори был такой вид, будто небо опрокинулось на землю, но его поглотить забыло, хотя он очень этого хотел. Ямашита вздохнул, метнул взгляд на Катори, чей вид отнюдь не свидетельствовал о готовности прощать, и слабо улыбнулся:
— Всё в порядке. Спасибо за футон. Лишним он здесь точно не будет.
— Более того, я смотрю, ты захватил запасной, — прокомментировал Катори, взглядом указывая на объёмную сумку, которую принёс с собой Тамамори. — Для себя, наверное?
Даже при слабом освещении, даримом луной, заглядывавшей в маленькое окошко, было видно, как Тамамори мучительно покраснел.
— У тебя поесть, случайно, ничего нет? — как ни в чём не бывало спросил Катори.
Ямашита помахал ручкой очередной провалившейся попытке поспать и попытался с комфортом устроить своё ноющее от усталости тело на так удачно обретённом футоне.
Между тем, Тамамори с ловкостью фокусника извлёк из недр сумки аккуратно завёрнутую в фольгу глубокую тарелку, в которой, к неописуемой радости Катори, обнаружились остатки вчерашнего карри.
— Вот это сервис! — возликовал он, придвигая к себе еду. — Умеешь ты расположить к себе кохаев, Ямашита.
Тамамори проводил тарелку грустным взглядом. Покачав головой, Ямашита упёрся затылком в стену и закрыл глаза.
Раздался скрип. Кто-то поднимался по ступенькам, ведущим на чердак.
***
— Нам очень-очень-очень жаль, — с чувством выдохнул Фуджигая.
Kis-my-ft2 в полном составе, за исключением взиравшего на них с пола Тамамори, склонили головы.
— В тесноте, да не в обиде, — философски произнёс Ямашита, принимая сидячее положение и отползая к стене, чтобы дать место вновь прибывшим.
Ночь, кажется, грозила затянуться.
Какое-то время было тихо.
Никайдо и Сенга, переместившись в дальний угол каморки, с азартом изучали содержимое мешка. Китаяма стоял в дверях и, кажется, спал на плече у Йокоо. Мията успокаивающе поглаживал по спине приунывшего Тамамори. Катори молча поглощал карри.
В небе сверкнула молния. За окном пошёл дождь.
— Эй вы, там! — раздался откуда-то из недр дома, но в то же время пугающе близко требовательный голос Кимуры. — А ну-ка, спускайтесь по-хорошему.
***
— Ну, что будем делать с командным духом? — задал мучивший всех вопрос Накаи.
В переполненной гостиной стало тихо. Ямашита, мирно дремавший в кресле, с усилием открыл глаза и оглядел собравшихся. «Кисумаи» сидели рядком на диване, поместив в центр Тамамори. Инагаки и Кимура занимали небольшой кожаный диванчик, стоявший напротив. Накаи восседал в центре гостиной в кресле с высокой спинкой. Катори и Кусанаги, всё ещё не расплатившись за проигрыш, старательно смахивали несуществующую пыль с немногочисленной мебели.
— Оставим в живых? — пожал плечами Катори.
— Сделаем вид, что он существует? — предложил Кусанаги.
— Соорудим на скорую руку, дети мои! — провозгласил Накаи. — Шинго, неси шампанское.
Ямашита поспешно прикрыл глаза и постарался слиться с креслом.
— Э-э…— протянул Катори. — Насчёт шампанского.
***
Ямашита догадывался, можно сказать, предчувствовал, что его последняя за два минувших дня попытка выспаться провалится, но всё же надеялся. Надеялся до последнего и даже почти поверил, когда сомкнул наконец глаза, и ничего не произошло. Нигде ничего не скрипнуло. Никто ничего не гаркнул на ухо. Всё было тихо и спокойно. Кажется, он даже задремал.
— И как это понимать? — строго поинтересовались у него.
По крайней мере, Ямашита, чей мозг ещё не до конца проснулся, предполагал, что спросили у него, раз это была его комната, и в ней совершенно точно не было Тамамори. Ямашита проверял.
— Э…— пробормотал он, с трудом открывая глаза.
Глаза пришлось тут же закрыть. Не потому, что утреннее солнце светило в окна и слепило, а потому что человек, стоявший у кровати, не мог здесь находиться.
— Такизава-кун? — уточнил Ямашита.
— Пи-чан, — произнёс Такизава, продолжая стоять у кровати и выглядя при этом, как разгневанный родитель, заставший свою несовершеннолетнюю дочь в постели с мужчиной.
За спиной Ямашиты сладко всхрапнули. Похолодев, он резко обернулся и чуть не свалился с кровати при виде мирно спавшего Катори.
— Не хочешь объяснить мне, почему я получаю среди ночи сообщения от Нишикидо, Аканиши, Каменаши и Тегоши, в каждом из которых сказано, что тебя нужно немедленно спасать? — сдержанно поинтересовался Такизава.
— Они написали вам? – не поверил Ямашита.
— Хотя можешь не отвечать, — пробормотал Такизава. — Мне и так всё понятно.
Ямашита моргнул, всё ещё недостаточно быстро соображая, посмотрел на продолжавшего похрапывать Катори и отчаянно замахал руками:
— Всё совсем не так, как оно выглядит!
— Ну-у, ты у нас совершеннолетний, — с сомнением протянул Такизава.
— Совсем не так, — с жаром повторил Ямашита. — Я вообще все выходные учился кохаев любить.
Такизава вздёрнул брови:
— Я предпочёл бы не знать подробностей.
— В исключительно платоническом смысле, — поспешил добавить Ямашита. — Мы формировали командный дух.
— Ну-ну, — Такизава всё ещё не выглядел убеждённым. — Что-нибудь съедобное в этом притоне после формирования осталось? А то я уехал из дома, даже не позавтракав, к тому же бросив свою личную жизнь, которая была этим крайне недовольна.
Ямашита, путаясь в одеяле, скатился с кровати.
— Где-то на кухне должны быть остатки карри, — пробормотал он.
— Пи-чан, ты точно кохаев учился любить?
Голос Такизавы остановил Ямашиту у самой двери. Недоумевая, он обернулся и проследил за взглядом сэмпая.
Катори спал, уткнувшись лицом в подушку, раскинувшись в постели, словно морская звезда, а на его спине чёрным маркером по-английски было выведено:
The Monsters is LOVE.
@темы: humor, g:SMAP, w:fic, c:Katori Shingo, c:Yamashita Tomohisa, a:Tomonishi